| 中文 | 英文译词 |
1 | 形成统一开放竞争有序的现代市场体系 | develop a modern market system that is unified and open and that allows orderly competition |
2 | 完善生产要素价格形成机制 | improve the pricing regime/mechanism for factors of production |
3 | 行业协会和市场中介组织 | industry associations and commercial intermediaries |
4 | 建立健全资源有偿使用制度和生态环境补偿机制 | set up a sound system of compensation for use of resources and for damage caused to the ecological environment |
5 | 形成多种所有制的现代金融体系 | build a modern financial system consisting of different forms of ownership |
6 | 逐步实现资本项目可兑换 | gradually make the RMB convertible under capital accounts |
7 | 健全和严格市场准入制度 | improve and strictly enforce market access rules |
8 | 拓展对外开放广度和深度 | expand opening up in scope and depth |
9 | 提高开放型经济水平 | improve our open economy |
10 | 把“引进来”和“走出去”更好结合起来 | ensure better coordination in pursuing the “bring in” and “go global” strategies |
11 | 加快培育我国的国际知名品牌 | speed up the launching of Chinese brand names in the world market |
12 | 促进国际收支基本平衡 | maintain a basic balance in international payments |
13 | 人民民主是社会主义的生命 | People's democracy is the lifeblood of socialism |
14 | 基层群众自治制度 | the system of community level self-governance |
15 | 坚持党总揽全局、协调各方的领导核心作用 | uphold the Party's central role in exercising overall leadership and coordinating work in all sectors |
16 | 过去的五年是不平凡的五年 | The past five-years has been a momentous/no ordinary one. |
17 | 国际环境复杂多变 | The international environment is complex and volatile. |
18 | 认真贯彻十七大精神 | diligently follow the guidelines set out at the 17th Party Congress |
19 | 取得了举世瞩目的巨大成就 | We have made major achievements that attracted the world's attention. |
20 | 终结了农民种田缴税的历史 | ended the centuries-old practice of farmers paying taxes for tilling their land |
21 | 起步良好 | A good start was made in the efforts to… |
22 | 综合国力(经济)跨上新台阶 | China's overall national strength (economy) reached new heights. |
23 | 中国的国际地位和影响不断提高 | China's international standing and influence continue to grow. |
24 | 取得了有国际影响的科技成果 | We have achieved a lot in scientific and technological innovation that have captured world attention |
25 | 公共卫生体系初步建立 | The basic elements of a public health system have been put into place. |
26 | 依法行政,扎实推进 | Progress was made in rule-of-law administration. |
27 | 开放(型)经济进入新阶段 | China has entered a new stage in opening up its economy. |
28 | 我们围绕解决经济运行中的突出问题,注重增强宏观调控的预见性、及时性和有效性 | We have worked hard to make macro-economic regulation / macro-control more proactive, responsive and effective, with focus on resolving major problems affecting economic performance. |