本名郝连栋,生于1925年,河北大城县人。1946年毕业于昆明中法大学法国文学系。1947年任南京中国红十字会总会代课长、干事。1950年于上海、北京参加中国红十字会总会改组工作,任秘书,并曾担任工会主席。1953年后相继担任上海平明出版社、上海新文艺出版社编辑。1958—1961年从事专业翻译工作。1961—1979年任上海编译所所员,1970—1978年参加《法汉词典》编写工作,并担任该词典责任编辑。1979年起在上海译文出版社从事专业翻译工作,现为上海文史研究馆馆员。郝运于1956年参加中国民主促进会。1980年参加上海作家协会,曾担任理事。1982年参加中国法国文学学会,曾担任该会顾问。1986年参加上海翻译家协会,曾担任理事。1988年参加中国作家协会。2002年获中国译协颁发“资深翻译家”荣誉证书。郝运从上世纪50年代起翻译出版了大量法国著名长篇和中短篇小说,在外国文学翻译事业上作出了巨大贡献。主要译著有《巴马修道院》、《红与黑》、《企鹅岛》、《黑郁金香》、《磨坊书简》、《都德小说选》等,与他人合译作品有《法朗士小说选》、《三个火枪手》、《玛戈王后》、《莫泊桑中短篇小说全集》、《左拉中短篇小说选》、《布拉热洛纳子爵》等。