分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 协会活动> 协会表彰> 翻译文化终身成就奖> 2022> 正文

潘耀华

2023-01-30

来源:中国翻译协会

分享到:
链接已复制
字体:

生于1927年4月,现年93岁,女。天津籍。英语。毕业于北京圣心学校、北京师范大学教育学、教育史研究生班。曾任长春电影制片厂演员、英语翻译,中国电视剧制作中心译审,中国翻译工作者协会第一、第二届理事,中国电影家协会、世界电影协会、中国作家协会、中国电视艺术家协会会员,是享受国务院政府特殊津贴专家。

主要翻译工作:翻译了 21个国家 200多部(集)影视作品,多次荣获文化部优秀译制片奖、飞天奖优秀译制片奖、全国少年儿童电视译制片翻译荣誉奖、慕尼黑国际青少年电视节最优秀节目奖、金童奖、“小百花”最佳翻译个人奖、优秀译制片奖等重要奖项。

主要译著:翻译的影视作品有《瓦尔特保卫萨拉热窝》《桥》《乱世佳人》《玛利亚》《红与黑》《鲁滨逊漂流记》《奇普里安.波隆贝斯库》《舞台生涯》《碧血黄沙》《米老鼠与唐老鸭》《永恒的爱情》等;翻译出版的电影文学剧本包括《乱世佳人》《大卫科波菲尔》《蝴蝶梦》《喊叫》《使人信服的艺术》。主要作品还有《悠闲阶级》《一个国王在纽约》《穿黑袍的新娘》《特殊的战争》《独立或死亡》《临时工》《金牌》《十字小溪》《哈里之战》《不走运的女神枪手》《两种爱》《汤姆索亚历险记》《失踪的女人》《太阳浴血记》《复活节的许诺》《归队的孩子》《霍布森的选择》《东方特快列车》《小贵族》《臼象》《穿灰色法兰绒衣服的人》《小孤女》《愤怒的葡萄》《小公主》《怎样偷一百万》《陨品》《怎样嫁给百万富翁》《可爱的斯考特》等。作品包括英国、法国、美国、意大利、巴西、巴基斯坦、土耳其、南斯拉夫、尼泊尔、菲律宾、印度等国影视作品等。

2013年获中国翻译协会授予资深翻译家荣誉称号。