资讯中心
视点·访谈
会员风采
政策·标准
教育·学术
翻译论坛
译史长廊
译史长廊
首页 > 中国国际语言服务业大会
2013中国国际语言服务业大会二号通知
来源: 中国译协网

主题:语言服务与文化贸易

    2013年10月31日至11月1日,中国国际语言服务业大会(China International Language Industry Conference-CILIC)将在上海举办。这将是继2010年首届“中国国际言服务行业大会”以来中国翻译协会第二次举办的大型国际行业交流活动。

    本次会议主题为“语言服务与文化贸易”, 旨在探讨语言服务作为一项基础性服务如何更好地推动中国对外贸易、特别是文化贸易的发展。会议还将就语言服务业的技术和模式创新、语言服务业的国际合作和语言服务业人才培养与产业结合等议题开展研讨和交流。本次会议的承办单位为上海文化贸易语言服务基地。

    中国国际语言服务业大会(China International Language Industry Conference-CILIC) 是中国语言服务业及相关行业唯一的大型国际行业交流活动,致力于打造中国语言服务业的发展研讨平台、语言服务供需双方的交流合作平台和中外语言服务业的分享协作平台。

    指导单位:商务部服务贸易与商贸服务业司 中国外文局 上海市商务委员会 上海市虹口区人民政府

    主办单位:中国翻译协会

    承办单位:上海文化贸易语言服务基地

    支持单位:全球化与本地化协会(GALA) 翻译自动化用户协会(TAUS) 本地化世界大会组织(Localization World)Rockant培训咨询公司

    会议地点:上海宝隆美爵酒店(预订信息见附件)

    会议语言:中文,英文

    会议初步议程:

    10月30日:会议报到

    10月31日上午:开幕式 (领导致辞,会员企业表彰,签约仪式,主旨发言,主题论坛)

    10月31日 下午 分论坛讨论(并行论坛)

    11月 1日  上午 分论坛讨论(并行论坛)

    主要议题:

     •语言服务推动中国(文化贸易)企业全球化

     •云时代语言服务企业的创新与发展

     •语言服务与会展业国际化

     •中国语言服务业的国际化之路

     •语言服务业的产学结合模式

    会议亮点:

     •国家相关部门支持,解读相关产业政策

     •相关行业组织和大型跨国企业参与,搭建供需对话平台

     •国际知名行业组织和咨询机构齐聚上海,分享国际行业最新动态

     •举办品牌与创新论坛,邀请业内知名企业分享企业经营管理和创新经验

     •正式发布中国译协第四部行业规范--《本地化服务报价规范》

    参会对象:

      •各级政府商务主管部门、服务贸易行业组织

      •跨国企业和开展国际业务的国内企业

      •为政府和市场提供语言服务咨询的国际机构和研究人员

      •国内外翻译服务企业

      •国内外本地化服务企业

      •国内外语言服务技术企业

      •高等院校及翻译培训机构

      •翻译出版机构

    会议注册费:

类别

早报名(930日前

正常报名(1020日前

中国译协理事和理事单位员工

1500

1800

中国译协会员和会员单位员工

1800

2200

非中国译协会员

3000

3500

全国高等院校教师代表

1000

1300

 

 

 

 

 

 

(会议注册费包括参加会议所设所有论坛、会议材料、正餐等;住宿及差旅费用自理)

   请参会者登陆http://download.china.cn/ch/doc/20131022yx.doc下载注册表格,填妥后发至event@tac-online.org.cn,同时交纳会议注册费。早报名者可享受注册费优惠价格。

    注册工作联系人:李旭 罗慧芳

    电话:010-68997177 68329761

    传真:010-68995951 68990246

    电子信箱:event@tac-online.org.cn

    (会议注册费包括参加会议所设所有论坛、会议材料、正餐等;住宿及差旅费用自理)

    宣传与赞助:

    会议期间将通过会刊、网站、背景板、场内外展示、会场专题推介等方式宣传语言服务供应商及翻译技术工具产品和服务。如有展示需求或有意支持、赞助本次大会,请与大会组委会联系。

    联系人:刘强 吕卉庆 陈晓星

    电话:010-68995903 68997177

    手机:13522119904 13911171336 13661196542

    电子信箱:event@tac-online.org.cn

    欢迎关注中国译协网站的大会专题(http://www.tac-online.org.cn/ch/node_517522.htm)、中国译协官方微博(@中国译协)和中国译协本地化服务委员会网站(http://www.taclsc.org/),及时了解大会的最新动态。

 

 

附件:酒店预订信息

宝隆美爵酒店

酒店地址:虹口区 逸仙路180号( 江湾、五角场商业区 纪念路口)

订房热线: +86-021-3505 9666-5061/13601721539 联系人:沈文旗

订房价格:

高级房:480元/间

豪华房:580元/间

行政房:680元/间

套房:980元/间

注:

1、以上均为单间双人房价格,选择拼房则价格减半,与会代表报名时如无特别注明,酒店将随机拼房。

2、如与会代表选择拼房,其中一位先离开酒店,有两种计费方式,如另一位代表选择自己住这间房,则需要支付整间房的房费,或者代表也可选择调换房间,与其他人拼房。

 

到达酒店的交通方式:

虹桥机场

•公交:地铁10号线——公交100路

步行至虹桥机场1号航站楼站,乘坐10号线在海伦路站下车(16站),5号口出,步行至四平路溧阳路站(30米),乘坐公交100路,在逸仙路纪念路下车(9站),步行290米到达酒店

地铁2号线——地铁3号线

步行至虹桥机场2号航站楼站,乘坐2号线在中山公园站(6站)换乘地铁3号线(江杨北路方向),在江湾镇站下车(13站),5号口出,步行1千米到达酒店

•出租车:虹桥机场到酒店的最短行车距离为27.5公里,按照最近路线计算,打车费用约为80元左右

浦东机场

•公交:地铁2号线——地铁8号线——公交51路区间

步行至浦东国际机场站乘坐地铁2号线,在人民广场站(18站)换乘地铁8号线(市光路方向),在虹口足球场站下车(4站),2号口出,步行至公交虹口足球场站(70米),乘坐51路区间(或52路、302路、51路、537路),在逸仙路纪念路站下车,步行150米到达酒店

•出租车:浦东国际机场到酒店的最短行车距离为41.3公里,按照最近路线计算,打车费用约为150元左右

虹桥火车站

•公交:地铁2号线——地铁3号线

步行至虹桥火车站站,乘坐2号线在中山公园站(7站)换乘地铁3号线(江杨北路方向),在江湾镇站下车(13站),5号口出,步行1千米到达酒店

•出租车:虹桥火车站到酒店的最短行车距离为31.5公里,按照最近路线计算,打车费用约为90元左右

上海火车站

•公交:地铁3号线——公交51路区间

步行至上海火车站站,乘地铁3号线(江杨北路方向),在虹口足球场站下车(3站),2号口出,步行至公交虹口足球场站(70米),乘坐51路区间(或52路、302路、51路、537路),在逸仙路纪念路站下车,步行150米到达酒店

•出租车:上海火车站到酒店的最短行车距离为7.9公里,按照最近路线计算,打车费用约为30元左右

上海南站

•公交:地铁3号线——公交51路区间

步行至上海南站站,乘地铁3号线(江杨北路方向),在虹口足球场站下车,2号口出,步行至公交虹口足球场站(70米),乘坐51路区间(或52路、302路、51路、537路),在逸仙路纪念路站下车,步行150米到达酒店

•出租车:上海南站到酒店的最短行车距离为20.2公里,按照最近路线计算,打车费用约为70元左右

 

周边景点:

虹口足球场:虹口足球场占地面积5.6万平方米,建筑面积7.2万平方米,以举办高水平国际国内足球比赛和大型演艺活动为主要功能,同时设有适合大众需求的各项休闲娱乐健身设施,以及全民健身活动功能,是集竞技体育、大型文艺演出、大众休闲和健身娱乐于一身的活动场所。

多伦路文化街:多伦路,原名窦乐安路,是虹口的一条小街,路不过550米长,却蜿蜒蛇行,曲径道幽。这几年修葺翻新后,再现了20世纪二三十年代的沪上人文风情。多伦路的路面用石块铺成,路两边的各式洋楼涂饰一新,门面洞开,皆为雅商,字画,古董,红木器具,一路过去,甚是风雅。

甜爱路:上海虹口山阴路一带,与山阴路并行着有一条小道,名叫甜爱路,一种独有的寂静和舒缓的情调浸透其间,与山阴路不同的是,马路两边多有围墙,抵挡了视线,于是又增添了几分神秘。甜爱路确实适宜情侣们闲散游戏。很多人的恋爱故事都是在甜爱路上铺就的。

鲁迅故居:上海鲁迅故居位于上海市山阴路132弄9号,是一幢红砖红瓦的3层楼房,为一代文化巨匠1933年至1936年逝世前居住和工作的寓所。在这里,鲁迅从事了大量创作,翻译、编辑工作、还组织了“中国自由运动大同盟”和“左联”活动。现屋内陈列着主人生前用过的珍贵物品和写作用具。

 

友情链接: 法语之友乐园 | 中译法研讨会博客 | 蒙特雷国际研究学院(MIIS) | 国际会议口译员协会(AIIC) | 中国对外翻译出版有限公司 | 随你译 | 翻译中国 | Proz.com | 本地化世界网 | 全球化与本地化协会(GALA) | Multilingual | 美国翻译协会(ATA) | Common Sense Advisory | 国际翻译与跨文化研究协会(IATIS) | 国际术语联盟(TermNet) | 国际术语信息中心(Infoterm) | 国际医疗口译员协会(IMIA) | 翻译自动化用户协会(TAUS) | 深圳市台电实业有限公司 | 思迪软件科技(深圳)有限公司 | 21英语教师网 | 传神联合(北京)信息技术有限公司 | 深圳市立创信息系统有限公司 | 北京东樱花翻译有限公司 |  北京查古文化发展有限公司 | 中国翻译协会江苏培训中心 | 北京元培世纪翻译有限公司 | 北京创思立信科技有限责任公司 | 北京天石易通信息技术有限公司 | 华为技术有限公司 |
版权所有 中国翻译协会 技术支持 中国互联网新闻中心
地址:北京百万庄大街24号 邮编:100037 电话:68994027 68995951(传真)E-mail:taccn@163bj.com