资讯中心
视点·访谈
会员风采
政策·标准
教育·学术
翻译论坛
译史长廊
译史长廊
2014年4月第3期(总第51期)
来源: 中国译协网


会员通讯
2014年4月第3期(总第51期)

  京交会语言服务板块


隆国强将出席京交会语言服务论坛并做主旨发言


国务院发展研究中心党组成员兼办公厅主任、著名经济学家隆国强将出席论坛,并以“双向投资的机遇与挑战”为题做主旨发言。

更多>>





京交会语言服务与全球化论坛分赴泰国曼谷、
土耳其伊斯坦布尔进行海外推介


2014年2月24—26日,3月24—26日期间,中国翻译协会会长助理黄长奇借2014年本地化世界大会(Localization World)与全球化与本地化协会(GALA)2014年年会举行之机,对第三届京交会语言服务与全球化论坛分别在泰国曼谷土耳其伊斯坦布尔以播放宣传片,发放论坛一号通知等方式进行海外推介,邀请与会者参与,达到了较好的宣传效果。


莱博智公司成为第三届京交会语言服务专题活动战略合作伙伴
朗博智公司、墨责国际公司成为第三届京交会语言服务专题活动合作伙伴


近日,全球最大的语言服务提供商之一北京莱博智环球科技有限公司与中国译协签署合作协议,正式成为第三届京交会语言服务活动战略合作伙伴。朗博智(北京)信息技术有限公司、北京墨责国际文化发展有限公司分别与中国翻译协会签署合作协议,正式成为第三届京交会语言服务活动合作伙伴。双方将借助京交会这一国际化高端平台,进一步提升语言服务企业的知名度和品牌影响力,共同推动中国语言服务业的社会认可度和影响力。

卡门森斯公司将在语言服务论坛发布权威报告


第三届京交会“语言服务与全球化论坛”将于2014年5月29日在北京国家会议中心举行。论坛亮点之一是国内国际语言服务行业信息的权威发布。美国著名语言行业调查机构卡门森斯顾问(Common Sense Advisory)公司将在本次论坛上发布“价格与翻译质量的关联度调研报告”。敬请期待!
更多>>



第二十六届“韩素音青年翻译奖”竞赛将于五月底截稿

由中国译协《中国翻译》编辑部与上海师范大学天华学院联合举办的第二十六届“韩素音青年翻译奖”竞赛已经启动,欢迎海内外广大翻译工作者和翻译爱好者参赛。具体参赛规则、竞赛原文及报名表下载请见官方网站“大赛栏目”
报名参赛


中国译协将于今年暑期开展翻译专业师资培训


中国译协将于今年暑期开设包括翻译教学、翻译理论研修、高级口笔译技能、翻译技术与项目管理等一系列培训课程,以推动中国翻译专业师资和高素质翻译人才的培养。目前暑期培训的报名工作已经启动,欲了解中国译协暑期翻译专业培训详细信息,请参考2014年全国翻译专业师资培训计划

我要参赛


  时讯速递


中国当代优秀作品国际翻译大赛参赛人数超千人


由中国外文局与国务院新闻办和中国作协联合主办、中国译协等承办的“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”自2013年9月初启动以来,赢得了国内外文学翻译爱好者的广泛关注。截至3月31日截稿期,共收到来自30多个国家和地区的1006篇稿件,其中英文作品721篇,俄文作品105篇,法文作品71篇,西班牙文作品69篇,阿拉伯文作品40篇。外国译者作品占总投稿数的22%。
更多>>


翻译资格考试继续教育已正式纳入全国翻译系列职称评审工作



根据《人事部关于高级职务任职资格评审委员会有关问题的通知》(人职发[1992]5号)和《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》(人社部发[2011]51号),受人力资源和社会保障部委托,中国外文局牵头组建全国翻译系列高级职务评审委员会,负责开展全国范围的翻译系列高级职务评审工作。评审工作通知中再次明确,完成翻译资格考试继续教育是全国翻译系列职称评审必要条件。
更多>>


中国译协翻译服务委员会召开三届六次主任秘书长联席会议

2014年3月19日,中国译协翻译服务委员会在京召开三届六次主任秘书长联席会议。中国译协第一常务副会长兼翻译服务委员会主任郭晓勇,翻译服务委员会副主任黄长奇、孙承唐等出席。会议由郭晓勇主任主持,会议通报了即将于5月底举办第三届京交会语言服务板块的筹备情况和将于11月召开的中国译协第七次会员代表大会暨第二届全国翻译工作座谈会的筹备情况;听取了朱宪超副主任和云南省翻译工作者协会副秘书长李凤霞对2014年中国翻译服务产业论坛暨全国第九届翻译经营管理工作研讨会的总体设想和筹备情况,会议还对《翻译服务报价规范》初稿进行了讨论,并制定了时间表。
更多>>



中译杯第三届全国口译大赛(英语)半决赛圆满
结束


4月20日,迎青奥中译杯第三届全国口译大赛(英语)南京半决赛和迎世园中译杯第三届全国口译大赛(英语)青岛半决赛分别在青奥会绿博园和青岛大学同步落下完美帷幕,经过一整天的激烈争夺,两个赛区分别有9名和11名共计20名选手晋级总决赛。本次半决赛晋级选手将参加6月7、8日在北京举行的全国总决赛。大赛官网将于5月份开启总决赛选手投票窗口,请大家继续关注。本次半决赛晋级选手名单及其它获奖名单,请查看中国翻译协会官方网站“第三届全国口译大赛”栏目大赛官网

中国译协举办春季翻译与本地化技术、项目管理培训班

2014年4月12日—20日,中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部全国高等学校翻译专业教学协作组联合举办了2014年春季翻译与本地化技术、项目管理培训,来自西安外国语大学、郑州大学、广西大学、青岛科技大学、西南交通大学、上海第二工业大学、中国戏曲学院等全国各地高等院校以及国家汉办、中国外文局等企事业单位的教师和业界人士参加了此次培训。培训让学员进一步了解了国内语言服务业的发展态势,明确了高等院校在翻译人才培养上的方向和目标,学习了翻译技术和项目管理各种工具和操作方法,熟悉了相关课程的设计与教学安排。
更多>>

“2014•八省市地方译协工作交流会”在天津召开


由中国译协指导,成都译协会河北译协、黑龙江译协、湖北译协、陕西译协、上海译协、天津译协会、武汉译协(按拼音排序)共同主办,天津译协承办的“2014•八省市译协工作交流会”于2014年4月19—20日在天津外国语大学召开。中国译协副会长、天津译协会长、天津外国语大学校长修刚出席会议并致辞。来自中国译协秘书处及主办单位的代表25人参加本次会议。参会各地译协代表围绕建立国内各省市译协工作的交流机制、增进地方译协间常态化沟通,探索社会团体服务社会的多样性,地方译协间跨区域合作交流、协同创新的多样性,繁荣译协活动多样性及丰富会员结构等议题进行了深入探讨。
更多>>

  会员动态

西安外国语大学成为国际译联候选会员

2014年3月22—23日,国际译联在南非约翰内斯堡举行理事会会议。期间,会议全票通过包括西安外国语大学在内的四家组织机构作为国际译联候选会员。今年8月2—3日在德国召开的国际译联会员代表大会将对以上候选会员进行投票,通过后其中的协会组织转为正式会员(regular member),教育培训机构转为联席会员(associate member) 。
据悉,西安外国语大学是中国大陆地区第一家加入国际译联的高等教育机构。

更多>>


  译本快讯



        《高级英汉翻译理论与实践(第3版)/
                                            高校英语选修课系列教材》

《高级英汉翻译理论与实践(第3版)/高校英语选修课系列教材》将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,第一部分为理论技巧篇,综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化,评介中两评论;第二部分为翻译实践篇,节录社会人文、科技法律、小说诗文等领域的英文篇章作为练习,提供两种具有代表性的参考译文,并加上详细精到的批改点评。《高级英汉翻译理论与实践(第3版)/高校英语选修课系列教材》读者对象:英语系翻译专业学生、从事翻译教学与研究的教师、从事翻译工作的社会人士及广大的翻译爱好者。


  活动预告

2014.1-12 中国
北京
“韩素音青年翻译奖”竞赛
2014.5.29 中国
北京
第三届京交会语言服务与全球化论坛
6.7-8 中国
北京
第三届全国口译大赛(英语)总决赛
3月—6月 中国
陕西
第五届全国大学生“海伦•斯诺翻译奖”竞赛
6.28—29 中国
广州
“期刊与翻译”国际研讨会
7.19—27 中国
北京
2014年暑期全国翻译专业师资培训
8.4—6 德国
柏林
第20届世界翻译大会
10.17—18 中国
厦门
第10届全国口译大会
9.13-14 中国
北京
第三届全国公示语翻译研讨会
10.25-26 中国
北京
第六届“中国术语学建设暨术语规范化”研讨会一号公报


  通知公告


欢迎订阅2014年《中国翻译》杂志

《中国翻译》杂志为中国翻译协会会刊,自创刊之日起,本刊秉承理论研究与实践并重、学术与行业兼顾、国内与国际交融的办刊方针,注重文章内容的原创性和现实意义,体现前沿理论研究成果和实践总结。本刊连续多年入选《中文社会科学引文索引来源期刊目录》(CSSCI)、《中文核心期刊要目总览》和《中国人文社会科学核心期刊要览》,被众多高等院校和科研机构定为外语类核心期刊,深受广大读者的喜爱。


《中国翻译》杂志声明

近日有读者反映,有人在新浪博客上盗用《中国翻译》杂志名义骗取投稿人版面费,其行为严重损害了本刊及协会声誉。本刊在此郑重声明:《中国翻译》杂志唯一的投稿信箱为zhongguofanyitougao@gmail.com;本刊不向投稿者收取版面费。请广大会员和业界同仁切勿上当受骗!



会费缴纳提示
中国译协2014年会费缴纳工作已经开始,请各单位会员和个人会员履行会员义务,按要求及时足额缴纳会费。依据《中国翻译协会会员管理暂行办法》有关规定,中国译协的会费收取标准为:社团单位会员、企事业单位会员:1000元/年;理事单位会员:3000元/年;专家会员:260元/年;会员:180元/年;学生会员;50元/年。中央、国家机关单位参照企事业单位会费标准执行。
中国译协账户信息:
户 名:中国翻译协会
开户行:中国工商银行北京百万庄支行
帐 号:0200001409089010159
会员在汇款时在附言栏内注明单位会员名称或个人 会员姓名并注明“XXX年会费”字样。个人会员如需 报销,请在汇款单附言处注明,并写清单位名称。 欲查询会费缴纳相关信息请与协会秘书处联系。
联系电话:68995951 68994027
联系人:邹立红
电子信箱:taccn@163bj.com


  权威汉译外词库选登

中国译协对外传播翻译委员会于1991年成立,本栏目将精选并陆续登载对外传播翻译委员会历次研讨会议确定的部分中译外词语。更多词汇见中国译协网站“权威词库”栏目。以下为近期对外传播翻译委员会中译法研讨会讨论词汇选登。

人脸识别系统 système facial d’identification // système de reconnaissance faciale / des visages humains
穿越剧 film ou téléfilm (de) voyage dans l’espace et dans le temps
武术世家 famille où les arts martiaux sont pratiqués de génération en génération / de père en fils // vieille famille de maîtres en arts martiaux
社会主义法系 (système de) droit socialiste
以事实为依据,以法律为准绳 s’appuyer / se fonder sur les faits et considérer la loi comme critère // prendre les faits pour fondement et la loi pour critère

  联系我们

入会申请
如有疑问请咨询010-68995951,taccn@163bj .com
全国翻译专业资格(水平)考试持证者继续教育和再登记
如有疑问请咨询010-68329761,tachgb@163.com
中国译协主办的翻译师资和高端翻译技能培训 及翻译执业能力培训与评估
如有疑问请咨询010-68329761,tactraining@vip.163.com。
《中国翻译》杂志投稿及订购《中国翻译年鉴》征订
投稿咨询010-68327209,邮购咨询010-68995951,QQ1399136384
北京中外翻译咨询公司翻译服务
咨询电话010-68995949
中国译协网站和本《会员通讯》投稿邮箱
info@tac-online.org.cn


  人气微博

@中国译协全国口译大赛

经过4月20日一天的激烈争夺,迎青奥中译杯第三届全国口译大赛(英语)南京半决赛和迎世园中译杯第三届全国口译大赛(英语)青岛半决赛圆满结束,分别角逐出9名和11名共20名晋级总决赛的选手。关注40位半决赛选手视频请点击http://t.cn/8sJI14W


@外研社学术科研

中国文学对外译介的历史与现状如何?未来研究的思路和着眼点在哪里?答案尽在本期#热点聚焦# :http://t.cn/8spoMb8 ,专家多视角解读中国文学“走出去”,老师们快来围观吧!


@环球小报

博鳌亚洲论坛同传英文频道,各国同传递的口音~对口译有兴趣的童鞋不能错过~非常好的学习资料! http://t.cn/SxLMND


@普特英语听力网

【美国第一夫人米歇尔北大演讲】这么精彩的口语和口译资料,千万不要错过啦~视频: http://t.cn/8sqt3ai 文本猛戳: http://t.cn/8st2vYu


欢迎关注中国翻译协会新浪官方微博


  广告:招聘启事

北鼎教育招聘兼职翻译教师

一、岗位要求:(至少符合下列条件之一)
1、有丰富的翻译经验和翻译教学经验;
2、翻译类专业博士或硕士教育背景;
3、翻译硕士导师、副教授、翻译专业讲师优先;
4、持有人社部翻译二级或更高等级资格证者优先。

二、工作内容:讲授翻译资格考试课程:(以下任意一科或多科)
英、日、法、德、俄、阿拉伯、西班牙语二(三)级口/笔译综合、口/笔译实务
讲授翻译硕士考研课程:(以下任意一科或多科)
翻译硕士英、日、俄、法、韩语;英、日、俄、法、韩语翻译基础;
汉语写作与百科知识

公司地址:北京市海淀区中关村南大街铸诚大厦1116(地铁人民大学站C口)
咨询电话:400-001-5230;010-56209730;010-52405590
公司官网:www.beiding.org; www.beidingedu.com
北外考研与翻译论坛:www.beiwaibbs.com
在线咨询:QQ 1773179289;QQ 2286168591;QQ 2318056559; QQ 1933571592


友情链接: 法语之友乐园 | 中译法研讨会博客 | 蒙特雷国际研究学院(MIIS) | 国际会议口译员协会(AIIC) | 中国对外翻译出版有限公司 | 随你译 | 翻译中国 | 译网 | Proz.com | 本地化世界网 | 全球化与本地化协会(GALA) | Multilingual | 美国翻译协会(ATA) | Common Sense Advisory | 国际翻译与跨文化研究协会(IATIS) | 国际术语联盟(TermNet) | 国际术语信息中心(Infoterm) | 国际医疗口译员协会(IMIA) | 翻译自动化用户协会(TAUS) | 深圳市台电实业有限公司 | 思迪软件科技(深圳)有限公司 | 21英语教师网 | 传神联合(北京)信息技术有限公司 | 深圳市立创信息系统有限公司 | 北京东樱花翻译有限公司 |  北京查古文化发展有限公司 | 中国翻译协会江苏培训中心 | 北京元培世纪翻译有限公司 | 北京创思立信科技有限责任公司 | 北京天石易通信息技术有限公司 | 华为技术有限公司 |
版权所有 中国翻译协会 技术支持 中国互联网新闻中心
地址:北京百万庄大街24号 邮编:100037 电话:68994027 68995951(传真)E-mail:taccn@163bj.com