一、大赛目的与宗旨
“华政杯”全国法律翻译大赛旨在通过搭建全国法律翻译竞赛平台,选拔并培养优势突出的高端法律和翻译复合型人才,回应国家和社会所需。
二、大赛历史
“华政杯”全国法律翻译大赛最早于2010年12月举办,至今已成功举办十四届,共有近万名来自600余所高校的本科生、研究生及已工作的青年法律翻译从业者、爱好者参赛。大赛影响日益增大,受到《学习强国》《光明网》《文汇报》《法治日报》《中国社会科学报》《新民晚报》《英语世界》等报刊及上海教育门户网站、上海教育电视台的关注和报道。2022年,成功入选中国外文局翻译院、中国外文局CATTI项目管理中心、中国翻译协会人才测评委员会联合发布的《2022国内翻译赛事发展评估报告》主流翻译赛事名单。
三、主办、承办、协办单位
(一)主办单位
华东政法大学
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
教育部高等学校翻译专业(BTI)教学协作组
中国翻译协会法律翻译委员会
(二)承办单位
华东政法大学外语学院
华东政法大学MTI教育中心
(三)协办单位
上海市法学会法学翻译研究会
商务印书馆《英语世界》杂志社
《法治日报》社
上海外服国际人才培训中心
英国皇家特许语言家学会中国分会(CIOL China Association)
上海一者信息科技有限公司
上海译国译民翻译服务有限公司
四、决赛获奖证书盖章
“华政杯”全国法律翻译大赛组委会
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
教育部高等学校翻译专业教学协作组
中国翻译协会法律翻译委员会
五、参赛对象
欢迎全国各高校各专业在校本科生、硕士生及博士生踊跃参赛,比赛不限专业和年级,不分组别。
已参加工作或自由职业者也可参加比赛,参赛年龄需在40周岁以下(1984年1月1日之后出生)。
六、比赛方式
比赛分为初赛和决赛两轮。初赛为英译汉(笔译),共两个篇章;决赛包括英译汉和汉译英,共两个篇章,均为笔译。试题形式包括法学学术文章翻译、法律法规翻译、律师常用法律文书翻译等。
(一)比赛报名
1. 报名时间:2024年4月13日12:00至2024年4月25日18:00
2. 平台注册:报名期间,参赛选手可前往YiCAT平台(https://www.yicat.vip/)注册账号并登录报名(YiCAT企业版/高校版团队下的内部账号不能参赛,需重新注册)。为确保答题资格,请务必牢记账号和密码。
3. 填写报名信息:登录YiCAT账号后,点击左侧导航栏【考试中心-考试广场】,找到本次大赛,点击右上角【考试详情-报名考试】,填写报名信息,完成报名。
(二)赛前培训
大赛启动之后,本次大赛组委会将组织一定的赛前答疑指导与培训讲座,通过在大赛咨询QQ群(群号:745592709)发布相关资料,旨在帮助参赛选手充分备赛。
培训时间 | 培训主题 | 观看方式 |
2024年4月26日18:30-19:30 | YiCAT比赛平台操作培训 | YiCAT翻译管理平台微信视频号,请提前关注 |
2024年4月20日18:30-20:00 | 法律翻译培训 |
(三)初赛在线答题
1.答题流程:初赛答题时间为2024年4月27日18:30-20:00,参赛选手可提前登录YiCAT账号,做好答题准备。登录YiCAT账号后,点击左侧导航栏【考试中心-我的考试】,找到本次大赛,点击右上角【去考试】按钮,即可进入大赛答题页面,完成答题后,点击右下角【交卷】按钮即可交卷。
2.答题设备:请务必使用电脑进行在线答题,并优先选用Chrome或Edge浏览器(建议更新至最新版本)以确保良好的作答体验。如参赛选手使用手机、平板电脑等非推荐设备提交试卷,由此引发的试卷内容问题,平台将不予处理。
3.比赛倒计时:本次大赛初赛答题时间为一个半小时,即90分钟。参赛选手点击右上角【去考试】按钮后,将立即启动比赛倒计时,并将展示于平台顶部区域。在此期间,如果关闭页面或退出账号,倒计时将不会停止。如需提前交卷,请点击【交卷】按钮以提交试卷。倒计时结束,将自动提交选手的答卷。届时,选手将无法重新进入考试页面进行答题,亦不能查看已提交的译文。
4.防作弊设置说明:为确保比赛的公平性和公正性,防止作弊行为的发生,本次大赛启用了防作弊设置,请选手仔细阅读。【由于选手个人行为触发防作弊机制而导致被系统强制交卷的情况,平台将不予处理。】
①考试次数:限制选手进入答题页面的次数【不超过3次】,超过3次系统将强制交卷。
②编辑限制:禁止复制试题与粘贴内容。
③切屏限制:限制选手切换答题页面【不超过5次】,超过5次系统将强制交卷。
请注意,以下展示的为答题页面示例截图,其中红色边框标识的区域内为允许光标活动的操作区,超出该区域的点击操作均会被系统识别为屏幕切换行为。此外,诸如广告弹窗干扰、屏幕黑屏、系统锁屏、电源断开、节能模式下的自动熄屏等情况,也可能被判断为切换答题页面的行为。为此,请您提前关闭所有无关软件与页面,充分做好准备工作。
如果答题页面切换导致强制交卷,选手将无法重新作答。因此,建议选手在连接电源且网络稳定的情况下,遵守防作弊规范在电脑端进行在线答题。
(四)模拟赛
为帮助选手更好地熟悉在线比赛的操作流程,本次大赛特别设立了模拟赛环节。模拟赛的参赛时间为2024年4月26日10:00-20:00,期间参赛者可登录答题界面进行模拟演练。选手无需另行报名模拟赛,届时大赛组委会工作人员将统一将已报名正赛的选手信息导入至模拟赛中。有关模拟赛的具体安排细节,将在后续通过大赛官方咨询QQ群公布。
(五)决赛环节
初赛成绩排名前50名的参赛选手可进入决赛。入围名单将通过“华政杯”全国法律翻译大赛网站(https://hzb.ecupl.edu.cn/)、华东政法大学外语学院官方网站(https://wyxy.ecupl.edu.cn/)、一者科技官网(https://www.tmxmall.com/)、Tmxmall公众号等渠道进行公布。组委会将向进入决赛选手的电子信箱和手机分别发送入围通知。初赛及决赛参赛者均无需缴纳任何报名费用。
决赛将以在线形式进行,具体网站和操作环节参见后续通知。
七、赛程安排
1. 报名时间:2024年4月13日12:00至2024年4月25日18:00
2. 模拟赛答题时间:2024年4月26日10:00-20:00
3. 初赛答题时间:2024年4月27日18:30-20:00,选手须在指定时间内在大赛YiCAT平台提交译文。
4. 2024年5月中旬(以具体公布时间为准)公布入围决赛选手名单(请见“华政杯”全国法律翻译大赛网站、华东政法大学外语学院官方网站、一者科技官网、Tmxmall公众号)。
5. 决赛将以在线形式进行,具体安排待公布。
八、奖项设置
本次比赛将设特等奖1名,一等奖4名,二等奖8名,三等奖20名,优胜奖12名,分别予以奖励。特等奖设奖金3000元,一等奖设奖金2000元,二等奖设奖金1500元,三等奖设奖金800元,优胜奖设奖金500元,并颁发获奖证书。大赛组委会将为参赛人数前10%的院校颁发优秀组织奖,为获得特等奖、一、二、三等奖选手的指导老师颁发优秀指导教师奖。为完成比赛答题但未获奖的选手颁发参赛证书。
英国皇家特许语言家学会中国分会还将为决赛中胜出的前5位选手提供奖学金,每位3000元,仅限用于参加CIOL“DipTans”高级翻译文凭考试(英国承认的硕士研究生级别的学位证书考试,原英联邦多个成员国的专业翻译上岗证书)。
特等奖获得者代表全体参赛选手在颁奖仪式上发言。决赛所有获奖选手都有机会收到担任“华东政法大学法律翻译中心特邀法律翻译人员”的邀请函,参与中心的法律翻译业务,并有机会在大赛结束后不定期参与该中心举办的法律翻译实务与学术研讨会。
九、参赛规则
1. 参赛选手须诚信参与比赛,以本人身份独立完成翻译;
2. 在大赛截稿之日前,请妥善保存参赛译文,译文内容不得以任何方式在任何公开媒体上发表或公布,违者将被取消参赛资格并承担由此造成的一切后果和相应法律责任;
3. 参赛译文一经发现抄袭或雷同(包括采用在线翻译平台、智能翻译软件等各类人工智能手段辅助进行翻译),即取消涉事者参赛资格,并上报参赛者单位;
4. 参赛译文一经提交并在比赛结果公布后,大赛组委会即享有使用权与发表权;
5. 参赛者参加比赛即视为其参赛者本人同意并自愿遵守本公告的各项规定。
十、颁奖仪式
颁奖仪式暂定于2024年6月在华东政法大学长宁校区举行,届时将邀请全国法律翻译界、法律界、翻译界名家出席颁奖典礼。
十一、温馨提示
为了更好向参赛选手提供“华政杯”法律翻译大赛相关报名咨询、资讯更新、赛前指导、大赛后咨询等人性化服务,本届翻译大赛组委会特别创建大赛QQ群(群号:745592709)。
扫描上方二维码加入大赛专属备赛群,与来自五湖四海的优秀参赛选手共同备战。
大赛联系人1:王老师,联系方式:13671916645
大赛联系人2:杨老师,联系方式:13162403059