您当前所在位置:
首页
>
译家之言
>
译史长廊
>
译史长廊
协会概况
领导机构
分支机构
协会规章
大事记
会员代表大会
联系我们
资讯中心
通知公告
会员动态
行业标准
行业报告
认证服务
实习基地认证
会员办法
申请会员
缴费说明
注册须知
中国翻译协会年会
中译外研讨会
中译外研讨会商机制介绍
中译英研讨会
会议资讯
成果发布
中译法研讨会
会议资讯
成果发布
中译日研讨会
会议资讯
成果发布
中译阿研讨会
会议资讯
成果发布
中译葡研讨会
会议资讯
成果发布
中译西研讨会
会议资讯
成果发布
中译俄研讨会
会议资讯
成果发布
中译德研讨会
会议资讯
成果发布
中译韩研讨会
会议资讯
成果发布
亚太翻译论坛
协会表彰
翻译文化终身成就奖
2024
2023
2022
2019
2018
2015
2012
2011
2010
2009
2006
资深翻译家
翻译中国外籍翻译家
协会评选
翻译中国·拥抱世界
译讲堂
全国口译大赛
韩素音国际翻译大赛
全国翻译技术大赛
翻译专业师资培训
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
定制化翻译培训
书刊推荐
译史长廊
《中国翻译》摘要
中国翻译年鉴
党建动态
党章党规
学习天地
译笔生花 诗心不老——追忆绿原先生诗风译韵
2024-10-23
岁月不曾流逝的记忆
——外交翻译生涯三十余年点滴谈
2024-10-23
伍修权关爱俄语教育
2024-10-23
中国翻译行业首部国家标准的制订
2024-10-23
《红楼梦》“西行漫记”:这是一部巨大的小说怪物
2024-10-23
韩素音青年翻译奖的设立
2024-10-23
天津走出的共和国大使:侯贵信与法语结缘
2024-10-23
《中国翻译词典》编撰纪事
2024-10-23
《汉英词典》的过去、现在和未来
2024-10-23
第一届亚洲翻译家论坛召开始末
2024-10-23
《中国翻译》杂志的演变
2024-10-23
陈登颐:一位纪念碑式的翻译家
2024-10-23
中国翻译工作者协会成立经过
2024-10-23
刘炳善:苦学追少壮 痴情耽莎翁
2024-10-23
新中国第一个翻译协会
2024-10-23
陈翔:一次永生难忘的翻译经历
2024-10-23
后继乏人:翻译家赵振江的忧虑
2024-10-23
国学大师季羡林:“学问在中西之间”
2024-10-23
谁给周恩来 邓小平等四代国家领导人当翻译40年?
2024-10-23
陈望道翻译《共产党宣言》的前前后后——专访陈望道之子陈振新
2024-10-23
1
2
3
4
5
6
1015777